K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

18 tháng 11 2016

góc pxa + góc tới = 45 + 90 = 135o

góc giũa tia tới và mặt pxa guong = (180 -135)/2 = 22,5o

vậy góc hợp giữa mặt pxa của guong và phương nằm ngang là:

45+ 22,5 = 76,5o

nhập kết quả ( 67,5o)

 

19 tháng 11 2016

tự hỏi tự trả lời ak bạn bucminh

10 tháng 5 2016

Trả lời rồi được thầy cô tik

7 tháng 1 2017

Trả lời đúng thì GV vs CTV tick

22 tháng 5 2016

nó lấy mấy cái hằng số cân bằng có giá trị khác mình,sai số nhiều mà

 

22 tháng 5 2016

chu y : x: phan mol la dc

24 tháng 11 2021

\(\%N_{\left(NH_2\right)_2CO}=\dfrac{28\cdot100\%}{60}\approx46,7\%\\\%N_{NH_4NO_3}=\dfrac{28\cdot100\%}{80}=35\%\)

Vậy bác nông dân nên mua phân đạm ure vì có tỉ lệ %N cao hơn

24 tháng 11 2021

N này nghĩa là gì vậy ạ

 

20 tháng 11 2016

góc tao boi p/nam ngang va p/ thang dung = 90

nên goc pxa + góc toi = 90 +45 =135o

vậy góc hop boi guong va phuong thang dung( tia pxa) = (180-135)/2 = 22,5o

nhâp kq (22,5)

( cấm moi hinh thuc sao chep, bl, xào nấu)

15 tháng 3 2017

zời biết sao hỏi

Dân tộc ta có truyền thống: “Tôn sư trọng đạo”, nét đẹp ấy đã được bao thế hệ người Việt Nam kế thừa và phát triển.Từ xưa, ca dao đã có câu:Muốn sang thì bắc cầu kiều Muốn con hay chữ thì yêu lấy thầy. Được coi trọng như vậy bởi người thầy luôn tượng trưng cho những gì chuẩn mực, đạo lý và người thầy còn có sứ mệnh cao quý là truyền đạo lý cho mọi người, nhất...
Đọc tiếp

Dân tộc ta có truyền thống: “Tôn sư trọng đạo”, nét đẹp ấy đã được bao thế hệ người Việt Nam kế thừa và phát triển.


Từ xưa, ca dao đã có câu:

Muốn sang thì bắc cầu kiều
 

Muốn con hay chữ thì yêu lấy thầy.
 

Được coi trọng như vậy bởi người thầy luôn tượng trưng cho những gì chuẩn mực, đạo lý và người thầy còn có sứ mệnh cao quý là truyền đạo lý cho mọi người, nhất là cho các thế hệ học trò của mình, giúp họ trở nên người có học vấn, có nhân cách tốt đẹp, có năng lực giúp ích cho đời, cho dân, cho nước.
 

Bác Hồ đã từng nói: “Người thầy giáo tốt – thầy giáo xứng đáng là thầy giáo – là người vẻ vang nhất. Dù là tên tuổi không đăng trên báo, không được thưởng huân chương, song những người thầy giáo tốt là những anh hùng vô danh. Đây là một điều rất vẻ vang”.
 

 

Nhà giáo được vinh danh là “Kỹ sư tâm hồn”, nghề dạy học được vinh danh là “Nghề cao quý nhất trong các nghề cao quý”. Ngày nay, có biết bao nhà giáo nhân dân, nhà giáo ưu tú và hàng triệu giáo viên khác – những người đang mang tâm huyết, trí tuệ, không quản khó khăn, gian khổ, cống hiến cho sự nghiệp “trồng người”. Những người thầy ấy luôn được coi trọng. Tôn vinh người thầy đã trở thành đạo lý, thành tình cảm tự nhiên của mỗi người chúng ta.
 

Mỗi năm, khi sắp đến ngày 20-11 lòng chúng tôi lại dâng lên những cảm xúc khó tả, những mong nhớ, nuối tiếc về thời đi học đã qua, những kỷ niệm về thầy cô và những người bạn học đã mãi mãi đi xa để giữ lấy bình yên cho Tổ Quốc. Ngày 20-11 là ngày ân tình, thầy cô giáo chúng tôi đón nhận tình cảm của toàn xã hội, tình cảm chân thành của học trò làm chúng tôi thật sự xúc động, thấy ấm lòng hơn khi nhìn những ánh mắt trong sáng, những câu nói, nụ cười thân thương, sự quan tâm lo lắng của các em làm chúng tôi quên đi bao mệt mỏi của bộn bề công việc, những lo toan trong cuộc sống hàng ngày.
 

Ngày nay, chúng ta đang sống, làm việc trong những điều kiện thuận lợi hơn trước, song cũng rất nhiều thách thức đang đặt ra cho các nhà giáo như: vấn đề đổi mới căn bản nền giáo dục đại học Việt Nam, nâng cao chất lượng đào tạo nguồn nhân lực trong hội nhập, đào tạo theo nhu cầu xã hội... Hơn ai hết, với vai trò là người thầy “Thay Đảng rèn người”, chúng tôi ý thức được trách nhiệm của mình phải bồi dưỡng tri thức, làm chủ công nghệ, khắc phục những khó khăn bằng sức lực, trí tuệ và lòng yêu nghề. Điều đó đòi hỏi mỗi nhà giáo phải có bản lĩnh, vừa giữ được phẩm chất tốt đẹp của nghề nghiệp cao quý vừa đáp ứng được nhu cầu ngày càng cao về tri thức, về kiến thức chuyên môn, về nghiệp vụ sư phạm sao cho phù hợp.
 

Những thành tựu mà trường Đại học Hà Tĩnh đã đạt được, cho đến nay đã ghi đậm dấu ấn, công lao của bao nhà giáo. Trường của chúng ta đã và đang phát triển mạnh mẽ, cơ sở vật chất ngày càng khang trang, đội ngũ gần 300 cán bộ, giảng viên, và hơn 9.000 HSSV của cả trường với tâm huyết, năng lực, ý thức trách nhiệm và tinh thần nỗ lực đang là chủ thể, là lực lượng to lớn tạo ra sự chuyển biến phát triển của nền giáo dục nước nhà.
 

Mỗi ngày đi qua, trên gương mặt của mỗi thầy cô, hằn sâu bao nhọc nhằn, bao vất vả của đời thường, nhưng chỉ có ánh mắt vẫn sáng lên một niềm tin, một tình yêu đối với nghề vô bờ bến. Chúng tôi là những cán bộ, giảng viên của trường Đại học Hà Tĩnh, xin hứa sẽ tiếp tục thắp sáng niềm tin ấy, thắp sáng lý tưởng cao quý mà các thế hệ thầy cô đã giữ gìn; sẽ tiếp tục kế thừa và phát huy những thành quả đã đạt được, nỗ lực vượt khó, sáng tạo để hoàn thành tốt nhiệm vụ mà Đảng, Nhà nước và nhân dân giao phó, góp sức đào tạo thế hệ trẻ có phẩm chất, có năng lực, có khát vọng để tiếp bước cha anh dựng xây đất nước Việt Nam ngày càng giàu mạnh.
 

Nhân ngày 20/11, xin trân trọng gửi tới các thầy, cô giáo, những lời chúc tốt đẹp, những bó hoa tươi thắm nhất! Hướng về các thầy, các cô với tấm lòng thành kính, những học trò hôm qua và những học trò hôm nay đã, đang và sẽ luôn khắc ghi trong lòng đạo lý: Uống nước nhớ nguồn, tôn sư trọng đạo.
 

Chúng ta yêu nghề giáo và trọn đời thủy chung, son sắt với nghề:
 

"Viên phấn trắng hướng cuộc đời bay bổng
 

Mực đỏ chấm bài là máu chảy từ tim".

1
21 tháng 11 2016

tội, k có ai tl hiha

Tuyển tập - Truyện cười song ngữ Anh -Việt 1.The Bride wore whiteAttending a wedding for the first time, a little girl whispered to her mother, “Why is the bride dressed in white?”“Because white is the color of happiness, and today is the happiest day of her life,” her mother tried to explain, keeping it simple. The child thought about this for a moment, then said, “So why’s the groom wearing black?”Áo cưới màu trắngLần đầu tiên dự một lễ cưới,...
Đọc tiếp

Tuyển tập - Truyện cười song ngữ Anh -Việt

 

1.The Bride wore white


Attending a wedding for the first time, a little girl whispered to her mother, “Why is the bride dressed in white?”
“Because white is the color of happiness, and today is the happiest day of her life,” her mother tried to explain, keeping it simple. The child thought about this for a moment, then said, “So why’s the groom wearing black?”


Áo cưới màu trắng

Lần đầu tiên dự một lễ cưới, bé gái nói thầm với mẹ: “Mẹ ơi tại sao cô dâu lại mặc bộ đồ màu trắng?”
“Bởi vì màu trắng là màu của hạnh phúc, và ngày hôm nay là ngày hạnh phúc nhất trong đời của cô dâu.” Để đơn giản, bà mẹ giải thích.
Cô bé nghĩ một lúc và nói:”Ơ thế thì tại sao chủ rể lại mặc bộ đồ màu đen hả mẹ?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2.Faithfull

After having died, a couple souls flied to the heaven gate, St.Pierre opened the door and informed that for one time of unfaithfulness to each other in their life they will be prod by a needle.
After being prod 5 times, the wife turned to ST.Poerre and asked:
“Where is my husband?”
“He is lying on the sewing-machine table” St.Pierre replied.


Chung Thủy

Hai vợ chồng nọ sau khi chết hồn bay đến cửa thiên đàng. Thánh Pierre ra mở cửa và báo cho họ biết rằng, trong đời cứ mỗi lần họ không chung thủy với bạn đời của mình sẽ bị một lần kim đâm.
Sau khi bị đâm 5 lần, bà vợ quay lại hỏi: “Chồng tôi đâu rồi?”
“Ông ta đang nằm trên bàn máy may.” Thánh Pierre trả lời.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3.A half success

“Hey, how about the render- vous?”
“It can be said that a half of success”
“What do you mean?”
“I came to the dated place but she didn’t.”


Thành công một nửa

“Này, lần hẹn hò thế nào?”
“Có thể nói là thành công một nửa?”
“Anh nói vậy nghĩa là sao?”
“Tôi có đến còn cô ấy thì không”.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4.Fiction book

A man walked into the book shop and asked the book seller:
“ I want to buy a book named Man is the ruler of woman.”
“Fiction book are sold in the next room.”


Sách viễn tưởng

Một ông khách hàng đi vào hiệu sách và hỏi cô bán sách:
“Cho tôi mua cuốn Đàn ông là chúa tể của phụ nữ”
“Sách viễn tưởng bán ở gian bên cạnh nhé!”

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5.Only You

A handsome guy told to himself while walking into the postcard shop:
“It is near Valentine day”
Then, he said to the postcard seller:
“Give me nine Only you postcards”


Anh chỉ có mình em

Một gã trông rất bảnh trai tự nói:
“Cũng sắp đến ngày lễ tình yêu Valentine rồi nhỉ/”
Thế rồi gã bước vào quầy bán bưu thiếp, nói với cô bán hàng:
“Em ơi bán cho anh 9 cái bưu thiệp Anh chỉ có mình em”
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6.Shut up

A couple were quarreling about money, at last the wife shout loudly:
“Whether is this TV here without my money? Whether is this refrigerator here without my money?
“Shut up!”, the husband got angry, “Whether am I here without your money?’


Đừng nói nữa

Một cặp vợ chồng cãi nhau về vấn đề tiền bạc, cuối cùng người vợ hét lên:
“Nếu không có tiền của tối thì cái tivi này có ở đây không? Nếu không có tiền của tôi thì cái tủ lạnh có ở đây không?”
“Im đi”, người chồng tức giận hầm hầm “Nếu không có tiền của cô thì tôi có ở đây không?”
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

7.AUSSIE GRASSHOPPERS 

A Texas farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, "Oh! We have wheat fields that are at least twice as large." 

Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, "We have longhorns that are at least twice as large as your cows." 

When the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field, he asks, "And what the heck are those?" 

The Aussie replies with an incredulous look, "Don't you have any grasshoppers in Texas?" 


CHÂU CHẤU NƯỚC ÚC

Một nông dân Texas (Mỹ) đi nghỉ ở Australia.Ở đó ông ta gặp một nông dân Úc và bắt chuyện. Người Úc gây phô trương bằng cánh đồng lúa mì lớn của mình và người Texas nói: ”Ồ! Chúng tôi có những cánh đồng lớn ít nhất gấp hai cái này.” 

Sau đó họ dạo quanh doanh trại một lát, và người Úc phô trương đàn gia súc. Ngay lập tức người Texas nói:”Chúng tôi có những con thú sừng dài lớn ít nhất gấp đôi những con bò của anh”. 

Khi người Texas thấy một đàn Kangaroos nhảy qua cánh đồng, ông ta hỏi: “Và đó là những con quái gì vậy”? 

Người Úc trả lời với một nét mặt hoài nghi:”Các ông không có những con châu chấu ở Texas à?”
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8.LIKE A GENTLEMAN!

Dick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to their aunt’s house to play while she went to the big city to buy some new clothes.
The children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to him,
“ Now here’s a knife, Dick. Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman,”
“Like a gentleman?” Dick asked. “How do gentleman do it?”
“They always give the bigger piece to the other person,” answered his aunt at once.
“Oh,” said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he tool the cake to his sister and said to her,
“Cut this cake in half. Catherine.”


Như một người lịch sự?

Dick lên bảy tuổi và em gái Catherine của nó lên năm. Một hôm, mẹ của chúng đưa chúng tới chơi ở nhà dì trong khi bà đi ra thành phố lớn để mua ít quần áo mới.
Lũ trẻ chơi được một giờ đồng hồ cho đến lúc bốn rưỡi thì người dì dắt Dick vào trong bếp. Chị đưa cho nó một cái bánh ngọt rất đẹp và một con dao rồi bảo:
“ Này, dao đây Dick. Hãy cắt chiếc bánh này làm hai rồi đưa một phần cho em cháu. Nhưng nhớ là phải làm việc này như một người lịch sự đấy nhé.”
“Như một người lịch sụ á? Vậy như người lịch sự thì phải làm thế nào cơ?”
“Họ luôn đưa miếng to hơn cho người kia,”dì nó trả lời ngay lập tức.
“Ồ, thế á?” Dick phản ứng. Cậu ta suy nghĩ về chuyện này trong vòng vài giây. Rồi cậu ta mang chiếc bánh đưa cho em rồi nói:
“Hãy cắt chiếc bánh này làm hai đi, Catherine.”

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9.Money And Friends 

"Since he lost his money, half his friends don't know him any more" 
"And the other half ?" 
"They don't know yet that has lost it" 


Tiền và bạn 

- Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới, hay thăm hỏi gì hắn nữa. 
- Còn nửa kia ? 
- Họ chưa biết là hắn đã mất tiền.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10.The River Isn't Deep

A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.
"No", replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.
When the traveller reached the other side he turned and shouted : "I thought you said it wasn't deep ?"
"It isn't", was the boy''''s reply : "it only takes grandfather's ducks up to their middles !"


Dòng sông không sâu

Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông ta hỏi một thiếu niên xem dòng sông ấy có sâu không.
- Không đâu, - chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông. Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết.
Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại hét lên : - Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu.
- Ðúng thế mà, - chú bé đáp, - nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

11.My Daughter's Music Lessons

"My daughter's music lessons are a fortune to me ?"
"How is that ?"
"They enabled me to buy the neighbors' houses at half price".


Giá trị của những bài học nhạc

- Những bài học nhạc của con gái tôi là cả một gia sản của tôi đó.
- Tại sao vậy ?
- Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hàng xóm chỉ bằng nửa giá tiền thôi.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

12.A Cow Grazing

Artist : "That, sir, is a cow grazing"
Visitor : "Where is the grass ?"
Artist : "The cow has eaten it"

Visitor : "But where is the cow ?"
Artist : "You don''t suppose she'd be fool enough to stay there after she'd eaten all the grass, do you ?"


Bò ăn cỏ

Họa sĩ : - Bức tranh đó vẽ một con bò đang ăn cỏ đấy, thưa ông.
Khách : - Có thấy cỏ đâu ?
Họa sĩ : - Con bò ăn hết rồi.
Khách : - Thế còn con bò đâu ?
Họa sĩ : - Chứ bộ ông tưởng con bò lại ngu đến mức đứng ỳ ở đó sau khi đã ăn hết cỏ sao ông!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

13.Great Mystery

Newsboy : "Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?"
Passerby : "Here boy, I'll take one" (After reading a moment) "Say, boy, there's nothing of the kind in this paper. Where is it ?"
Newsboy : "That's the mystery, sir. You're the fifty first victim".

----------------------------
Bí mật khủng khiếp

Chú bé bán báo : - Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi nạn nhân! Mua báo không, thưa ông?
Khách qua đường : - Lại đây, tao lấy một tờ. (Ðọc qua một hồi) - Này, thằng nhóc kia, trong báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó nằm ở chỗ nào chớ?
Chú bé bán báo : - Ðó chính là điều bí mật, thưa ông. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt đấy!

 

                                              undefined

0
24 tháng 11 2016

ng ấy sẽ bôi vôi hết chu vi nắp bàn tròn ( xung quanh vành bàn) và lăn xuong đất 1 vòng, sau đó đo chiều dài vệt lăn đó