K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

3 tháng 2 2021

Câu 1 là c.for

Câu 2 là A.comfortable

13 tháng 12 2019

Do you to live in the city? Why? 

I to live in the city because everything is close by. I don't have to go very far to get food and to run errands. Living in the city allows me to hang out at the park anytime I want. All of the houses in the city don't need to run on propane, so I don't have to buy and fill the propane tank every 6 months. These are the reasons why I to live in the city. 

26 tháng 8 2021

3, enough warm
5, enough money
9,enough far

27 tháng 8 2021

1. hard enough

2. well enough

3. warm enough

4. rich enough

5. enough money

6. enough time

7. strong enough

8. enough French

9. far enough

10. enough chairs

(P/s: nãy h ngồi làm mợt lắm á , tick cho tui nghen (~ ̄▽ ̄)~)

 

12 tháng 12 2021

1,c

2,d

3,c

4,c

5,b

6,d

7,a

8,c

9,b

10,a

 

Up into the attic, pawing through the box with Giorgio scrawled on the side. Snares the tap shoes.Dịch:Đi lên căn gác, bới lên bới xuống cái hộp ghi Giorgio với nét chữ nguệch ngoạc ở góc. Snares đôi giày nhảy.Thực ra từ snares tức là bẫy đấy nhưng mà nếu thế thì ko có nghĩa.Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Mình đang chả biết làm thế nào để dịch từ Snares cho hợp với câu nữa.Với lại mấy...
Đọc tiếp

Up into the attic, pawing through the box with Giorgio scrawled on the side. Snares the tap shoes.

Dịch:

Đi lên căn gác, bới lên bới xuống cái hộp ghi Giorgio với nét chữ nguệch ngoạc ở góc. Snares đôi giày nhảy.

Thực ra từ snares tức là bẫy đấy nhưng mà nếu thế thì ko có nghĩa.

Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Mình đang chả biết làm thế nào để dịch từ Snares cho hợp với câu nữa.

Với lại mấy bạn lên google dịch thì đừng có lên đây trả lời. Đã ko biết thì đừng lên câu like. Mình thấy mấy bạn làm thế mà không xấu hổ à? Nếu thế thì mình lên google quách cho xong. Do google dịch ko chuẩn nên mình mới lên đây hỏi chứ. Những bạn nào thực sự biết thì hẵng trả lời. Còn mấy kiểu ko biết nhưng lên google dịch, xong rồi trả lời trên này để câu like thì có xin mình cũng ko chọn.

1
5 tháng 7 2018

 Snare có hai loại: noun và verb

 Noun:

- Bẫy dùng để bắt các con thú nhỏ, nhất là bẫy bàng dây thừng hoặc dây thép.

E.g: The rabbit's foot was caught in a snare.

       Chân con thỏ bị mắc kẹt vào cái bẫy.

- Cái có thể bẫy hoặc làm ai tổn thương 

E.g: All his promises are snares and delusions.

       Tất cả những lời hứa hẹn của nó đều là cạm bẫy và lừa gạt.

- Dây ruột mèo trong cái trống, hoặc là dây mặt trống.

 Còn "snare" động từ là để bắt cái gì đó( to snare something)

Mình nghĩ cái dây mặt trống là khá hợp, còn đấy là tất cả cô mình dạy thôi.

Hok tốt nhé!!!

18 tháng 9 2021

33 Bao is young enough to drive a car

34 In the past my hair used to be shorter than it is now

35 I will give you a call tomorrow morning

36 I think you should tell her about your problem

18 tháng 9 2021

33. Bao is not old enough to drive a car

34. In the past my hair used to be shorter than now

35. I'll give you a call tomorrow morning

36. I think you should tell her about your problem

1 tháng 5 2021

36 My dad said he would go to Da Lat the day after

37 The teacher asked me where my school was

38 Billion of bottles and cans are thrown away all over the world every year

39 Would you mind if I used your pen?

40 She is interested in chatting with her friend in her free time

1 tháng 5 2021

Mơn nheee❤️💋

15 tháng 1 2022

phần 1:

1D

2b

3a

4D

5c

II:

1D

2c

3a

4a

5b

15 tháng 1 2022

Bài 1 :

1. C 

2. B

3.A

4.A

5.B

Bài 2 :

1.A

2.C

3. C

4.A

5. D

19 tháng 3 2021

ảnh e chụp lại đi nha

19 tháng 3 2021

Bạn chụp lại ảnh đi ạ  

"Who's going to play the back end of the donkey then?""I don't know, Ruby says. "Probably some little squirt Beeber rustles up."Dịch:“Vậy thì ai sẽ vào vai the back end của thân con lừa?”“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là some little squirt Beeber rustles up."Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Đang không biết làm thế nào để dịch cho hợp với câu đây này......HuhuVới lại mấy bạn lên google dịch thì đừng...
Đọc tiếp

"Who's going to play the back end of the donkey then?"

"I don't know, Ruby says. "Probably some little squirt Beeber rustles up."

Dịch:

“Vậy thì ai sẽ vào vai the back end của thân con lừa?”

“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là some little squirt Beeber rustles up."

Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Đang không biết làm thế nào để dịch cho hợp với câu đây này......Huhu

Với lại mấy bạn lên google dịch thì đừng có lên đây trả lời. Đã ko biết thì đừng lên câu like. Mình thấy mấy bạn làm thế mà không xấu hổ à? Nếu thế thì mình lên google quách cho xong. Do google dịch ko chuẩn nên mình mới lên đây hỏi chứ. Những bạn nào thực sự biết thì hẵng trả lời. Còn mấy kiểu ko biết nhưng lên google dịch, xong rồi trả lời trên này để câu like thì có xin mình cũng ko chọn.

Trích từ Replay, trang 32, chương 12: Pietro và Nunzio.

2
26 tháng 7 2018

Bạn thật xấu tính.Không ai trả lời bạn là đúng rồi nhá.

1 tháng 8 2018

Thôi mình trả lời được rồi. Câu trả lời là:

“Vậy ai sẽ là người vào vai phần sau của thân con lừa?”

“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là đống nước mà Beeber gom lại.”

Còn những gì mình nói trên là đúng. Có những bạn toàn lên trả lời lung tung thật mà. Mình không xấu tính nhé. Bạn vẫn chưa trải nghiệm việc này đâu mà còn nói.

Sao đê

16 tháng 7 2016

Mk trả lời ở những chỗ trống nha

    6, Yes, but I think (think) he's busy.....

    8, .... The trouble is it doesn't fit ( not / fit) properly. I don't know ( not/know) why I bought them, really.

   10, ....I think (think) this road is really dangerous.

         .....I agree ( agree)