K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

kệ.các mẹ đăng lên đây oy đợi câu trả lời thì cũng mất nhiều thời gian.ko khá lên đc đâu.

29 tháng 3 2016

mặc kệ bọn nó

23 tháng 7 2017

umk k mk nhe !

24 tháng 7 2017

Vậy à ! Cung có người như thế á!

B.Bảo cậu ấy tự làm việc của chính mình.

đúng thì k hộ

14 tháng 11 2021

B nha em

11 tháng 12 2017

A=41,B=0

11 tháng 12 2017

ĐÚNG KHÔNG

a) \(n+3=1\Rightarrow n=1-3\Leftrightarrow n=-2\)

\(3n+7=1\Rightarrow3n=1-7\Leftrightarrow3n=-6\)

\(\Rightarrow n=-6:3\Leftrightarrow n=-2\)

b) \(n^2+3=1\Rightarrow n^2=1-3\Leftrightarrow n^2=-2\)

5 tháng 9 2015

THÌ BẠN TỰ SUY LUẬN NÓ CÓ GIẢI CHI TIẾT ẤY

5 tháng 9 2015

bài này có nhiều cách hợp lý , vậy tìm 1 cách hay tất cả các cách

25 tháng 4 2018

Mk se ko giong cac bn ay dau! Ket bn nha!

2 tháng 10 2021

ngu 

đến đi

30 tháng 9 2018

3/5 = 6/10

Có thi IOE nha

Mé né mn ưi

Ai thi Violympic kb vs mk nhé

Nhớ lớp 5 nha

30 tháng 9 2018

Bài 1 :

\(\frac{3}{5}=0,6\)

\(\frac{64}{800}=0,08\)

\(\frac{11}{2}=5,5\)

Up into the attic, pawing through the box with Giorgio scrawled on the side. Snares the tap shoes.Dịch:Đi lên căn gác, bới lên bới xuống cái hộp ghi Giorgio với nét chữ nguệch ngoạc ở góc. Snares đôi giày nhảy.Thực ra từ snares tức là bẫy đấy nhưng mà nếu thế thì ko có nghĩa.Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Mình đang chả biết làm thế nào để dịch từ Snares cho hợp với câu nữa.Với lại mấy...
Đọc tiếp

Up into the attic, pawing through the box with Giorgio scrawled on the side. Snares the tap shoes.

Dịch:

Đi lên căn gác, bới lên bới xuống cái hộp ghi Giorgio với nét chữ nguệch ngoạc ở góc. Snares đôi giày nhảy.

Thực ra từ snares tức là bẫy đấy nhưng mà nếu thế thì ko có nghĩa.

Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Mình đang chả biết làm thế nào để dịch từ Snares cho hợp với câu nữa.

Với lại mấy bạn lên google dịch thì đừng có lên đây trả lời. Đã ko biết thì đừng lên câu like. Mình thấy mấy bạn làm thế mà không xấu hổ à? Nếu thế thì mình lên google quách cho xong. Do google dịch ko chuẩn nên mình mới lên đây hỏi chứ. Những bạn nào thực sự biết thì hẵng trả lời. Còn mấy kiểu ko biết nhưng lên google dịch, xong rồi trả lời trên này để câu like thì có xin mình cũng ko chọn.

1
5 tháng 7 2018

 Snare có hai loại: noun và verb

 Noun:

- Bẫy dùng để bắt các con thú nhỏ, nhất là bẫy bàng dây thừng hoặc dây thép.

E.g: The rabbit's foot was caught in a snare.

       Chân con thỏ bị mắc kẹt vào cái bẫy.

- Cái có thể bẫy hoặc làm ai tổn thương 

E.g: All his promises are snares and delusions.

       Tất cả những lời hứa hẹn của nó đều là cạm bẫy và lừa gạt.

- Dây ruột mèo trong cái trống, hoặc là dây mặt trống.

 Còn "snare" động từ là để bắt cái gì đó( to snare something)

Mình nghĩ cái dây mặt trống là khá hợp, còn đấy là tất cả cô mình dạy thôi.

Hok tốt nhé!!!