K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

7 tháng 11 2016

a) Nội dung: Bài thơ miêu tả nỗi lòng đối với quê hương da diết , sâu nặng trong tâm hồn , tình cảm của người xa quê

Nghệ thuật : - Ngôn ngữ giản dị

- Hình ảnh gần gũi

- Sử dụng phép đối

Hình thức sử dụng : phép đối

Cử đầu >< Đê đầu

Ý nghĩa: Làm nổi bật tâm trạng của tác giả

7 tháng 11 2016

Hình như bn làm nhầm bài thì phải

25 tháng 2 2018

Đáp án: B

9 tháng 12 2017

Câu 1. Tác dụng của từ trái nghĩa trong hai bài thơ dịch.
- Ngẩng đầu – cúi đầu.
Hai hành động ngược chiều nhau, thể hiện sự trăn trở suy tư trong tâm hồn nhà thơ.
- Đi trẻ - về già.
Hai hình ảnh, hai hành động tương phản, làm nổi bật sự thay đổi ở hai thời điểm khác nhau trong cuộc đời người, hàm chứa sự ngậm ngùi, xót xa.
= > Từ trái nghĩa tạo nên phép đối, tô đậm, khắc sâu hình ảnh và tình cảm biểu đạt.

9 tháng 12 2017

Câu 1.tác dụng của từ trái nghĩa trong 2 bài thơ dịch :

Ngẩng đầu -cúi đầu

Hai hành động ngược chiều nhau,thể hiện sự trăn trở suy tư trong tâm hồn nhà thơ.

Đi trẻ -về già

Hai hình ảnh, hai hành động tương phản, làm nổi bật sự thay đổi ở hai thời điểm khác nhau trong cuộc đời người, hàm chứa sự ngậm ngùi, xót xa.

=»Từ trái nghĩa tạo nên phép đối, tô đậm, khắc sâu hình ảnh và tình cảm biểu đạt

9 tháng 11 2019

li và hồi; từ lão và từ thiếu tiểu

2 cặp từ này cho ta thấy đc sự xa cách quê hương của hạ chi trương về mặt thời gian ( từ bé xa quê đến lớn mới về )

học tốt nhé :)))

9 tháng 11 2019

mk tưởng là  thiếu tiểu vs lão đại

19 tháng 11 2017

mấn mao: tóc mai

lộ: con cò

quải: treo

thiếu: trẻ

nghi thị: ngờ rằng

20 tháng 11 2017

 

 

 

 

Giải thích nghĩa một số yếu tố hán việt: mấn mao, lộ, quải, thiếu,nghi thị

Trả lời :

+ Mấn mao : tóc mai

+ Lộ : sông Lộ

+ Thiếu : trẻ tuổi

+ Nghi thị : nghi ngờ

18 tháng 9 2018

- giang hải: sông biển

- sơn thủy: non nước

- phong thủy: hướng gió, hướng nước.

- phong gia (gia phong chứ nhỉ?): nề nếp, lối sống của gia đình.

- phong nguyệt: gió trăng, chỉ thú vui ngao du

- thủy thượng: nước đầu nguồn

- cố hương: quê cũ

- vọng địa: ngắm (nhìn) đất.

- hồi hương: trở lại quê hương

- long mã: con ngựa (quý)

- chiến thắng: giành thắng lợi

- thi nhân: nhà thơ

- gia chi: gia: nhà, chi: bộ phận, chân tay. => gia chi: chỉ thế hệ gia đình, nhánh gia đình.

- giang đại: sông lớn

27 tháng 9 2018

cảm ơn bn

Hạ Tri Chương là một trong những thi sĩ lớn thời Đường, ông còn là bạn vong niên với Lí Bạch. Ông đã để lại 2o bài thơ, trong đó bài thơ Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê là một trong số những bài thơ hay nổi tiếng viết về đề tài tình yêu quê hương đất nước. Bài thơ ngắn gọn nhưng đã thể hiện khá rõ tình cảm tha thiết, nỗi lòng của một người con xa quê hương sau bao...
Đọc tiếp

Hạ Tri Chương là một trong những thi sĩ lớn thời Đường, ông còn là bạn vong niên với Lí Bạch. Ông đã để lại 2o bài thơ, trong đó bài thơ Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê là một trong số những bài thơ hay nổi tiếng viết về đề tài tình yêu quê hương đất nước. Bài thơ ngắn gọn nhưng đã thể hiện khá rõ tình cảm tha thiết, nỗi lòng của một người con xa quê hương sau bao nhiêu năm mới trở về:

Khi đi trẻ, lúc về già

Giọng quê vẫn thế, tóc đà khác bao.

Trẻ con nhìn lạ không chào

Hỏi rằng: Khách ở chốn nào lại chơi

( Thiếu tiểu li gia lão đại hồi,

Hương âm vổ cải mấn mao tồi.

Nhi đồng tương kiết bất tương thức

Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?)

Mỗi nhà thơ đều mang trong mình thứ tình quê thiêng liêng sâu nặng. Nhất là với những người xa quê, tình cảm ấy lại càng trở nên thiết tha, day dứt .

Ngay ở nhan đềbài thơ đã thể hiện cảm xúc dâng trào khi tác giả trở về với mảnh đất đã sinh ra mình .Trong những năm tháng xa quê nhưng trong trái tim ông vẫn luôn nhớ quê nhà - nơi đã nuôi dưỡng và làm nên con người ông bấy giờ

Khi đi trẻ, lúc về già

( Thiếu tiểu li gia lão đại hồi)

Câu thơ nói về một hoàn cảnh đối lập, đó là ngày Hạ Tri Chương ra đi và ngày trở về .Với hạ Tri chương , thời gian li biệt quê hương gia đình không chỉ 3 năm, 15 năm mà hơn một nửa thế kỉ. Có lẽ, cũng có thể hiểu được đó là một nỗi nhớ quê da diết dẫu cho cuộc sống của ông những ngày xa quê mà đầy đủ. Tình cảm gắn bó, tha thiết với que hương của tác giả đã thể hiện ở câu thơ tiếp theo:

Giọng quê vẫn thế, tóc đà khác bao

(Hương âm vổ cải mấn mao tồi.)

Xa quê đã mấy chục năm rồi nhưng tình cảm với quê hương trong lòng tác giả vẫn vẹn nguyên.Suốt một đời xa quê, khách li hương giờ đây mái tóc đã bạc phơ, tóc mai đã rụng, nhưng " giọng quê"( hương quê) vẫn không đổi thay để nhấn mạnh hình thức bên ngoài có bị thời gian và cuộc sống lau dài làm đổi thay nhiều nhưng bản chất của một con người yeu quê hương vần còn như xưa.

Trong cái biến đổi "mấn mao tồi" và cái không thể biến đổi 'hương âm vổ cải ", nhà thơ chân thành thổ lộ tấm lòng son sắt thủy chung , sự gắn bó thiết tha của khách li hương đối với nơi chôn rau căt rốn của mình .Đó là một sự kì diệu của tấm lòng đôn hậu dáng trân trọng ngợi ca.

Một con người yêu quê hương tha thiết như ông sẽ càng buồn hơn khi xa quê, nhớ quê khi trở về với biết bao lòng bồi hồi xúc động. Nhưng về đến nhà thì ông phải đối diện với một nghịch lí trong cuộc đời.

Trẻ con nhìn lạ không chào

Hỏi rằng : Khách ở xứ nào lại chơi?

(Nhi đồng tương kiết bất tương thức

Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?)

Kẻ đi xa, nay trở về thành người khác lạ. Trẻ con gặp mà không biết. Thời gian xa quê dài dằng dặc bao năm tháng...

mk ko bt nên viết như thế nào nữa mong các bạn giúp mình viết tiếp và nhận xét bài của mk với nha

0
16 tháng 8 2018

BẠn xem nguyên âm với dịch nghĩa á

Mà trong sách gk có đấy giở lại xem đi