K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

Dịch hộ em bài này ạ,em cảm ơnThe role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this field, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time occupation. Some advice may usefully be given to such would-be translators.The first difficulty the beginner will encounter is the unwillingness...
Đọc tiếp

Dịch hộ em bài này ạ,em cảm ơn

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this field, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time occupation. Some advice may usefully be given to such would-be translators.The first difficulty the beginner will encounter is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already established a reputation for sound work. The least publishers  will demand before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type which he or she feels competent and eager to translate, translate a main section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers will reject the book as such but if they are favorably exclude by the translation, they  may very possibly commission some other books of a affected nature which they already have in mind.

 

3
20 tháng 7 2021

Vai trò của dịch thuật giúp văn học vượt ra ngoài biên giới tự nhiên của nó đang ngày càng được công nhận. Trước sự gia tăng chung trong lĩnh vực này, không có gì ngạc nhiên khi nhiều người có sở thích văn học và hiểu biết về ngôn ngữ nên nghĩ đến việc sử dụng dịch thuật như một nghề toàn thời hoặc bán thời gian. Một số lời khuyên hữu ích có thể được đưa ra cho những người muốn dịch thuật như vậy. Khó khăn đầu tiên mà người mới bắt đầu sẽ gặp phải là việc các nhà xuất bản không muốn giao phó dịch giả cho bất kỳ ai chưa có uy tín về tác phẩm âm thanh. Các nhà xuất bản sẽ yêu cầu ít nhất trước khi chỉ định một dịch giả là một mẫu khá dài về tác phẩm của người nộp đơn, ngay cả khi chưa được xuất bản. Có lẽ cách tốt nhất mà người muốn dịch thuật có thể bắt đầu là chọn một số cuốn sách thuộc thể loại mà họ cảm thấy có năng lực và mong muốn dịch, dịch một phần chính của cuốn sách và sau đó gửi cuốn sách và bản dịch cho một nhà xuất bản phù hợp. Nếu anh ấy hoặc cô ấy cực kỳ may mắn, điều này có thể dẫn đến hoa hồng dịch cuốn sách. Tuy nhiên, nhiều khả năng các nhà xuất bản sẽ từ chối cuốn sách như vậy nhưng nếu họ được ưu ái loại trừ bản dịch, họ rất có thể giao một số cuốn sách khác có tính chất bị ảnh hưởng mà họ đã nghĩ đến.

20 tháng 7 2021

refer

II. Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 38

A. affected            

B. convinced                  

C. taken                

D. impressed

1
18 tháng 8 2017

Đáp án : D

Affect = thiếu tự nhiên, convinced= chắc chắn, impressed=gây ấn tượng. “publishers will___the book as such but if they are favorably__by the translation”:Nhà xuất bản sẽ ( loại bỏ) cuốn sách nhưng nếu chúng tốt….bởi bản dịch” -> tính từ mang nghĩ tích cực-> Impressed.

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 37

A. reject                

B. exclude            

C. disapprove                

D. object

1
10 tháng 5 2019

Đáp án : A

Reject= loại bỏ, exclude= đuổi đi, disapprove=object= phản đối. “Publisher will…. The book”-> Chọn từ Reject phù hợp về nghĩa nhất.

 

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 34

A. direct               

B. instruct            

C. oblige               

D. demand

1
22 tháng 4 2018

Đáp án : D

Direct= hướng dẫn, instruct= đào tạo, oblige= bắt buộc, demand= yêu cầu. Dựa vào câu trên,dịch giả phải có trình độ từ trước-> không thể được “direact”, “instruct”; cũng không dùng được từ “oblige” vì nghĩa tiêu cực-> “demand” thể hiện được yêu cầu cao của nhà xuất bản với dịch giả.

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 32

A. reveal               

B. encounter                  

C. involve             

D. introduce

1
14 tháng 7 2018

Đáp án : B

Reveal= nhận ra, encounter= đụng độ, involve= đòi hỏi, introduce= giới thiệu.  Sau từ cần điền là “the unwillingness of publishers”-> mang tính tiêu cực->  Encounter.

 

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 36

A. plentiful           

B. large                 

C. grand               

D. substantial

1
5 tháng 8 2019

Đáp án : D

Plentiful= đầy, large= rộng, grand= lớn, substantial=quan trọng. “, translate a (36)_____section of   the book”->tìm tính từ phù hợp bổ nghĩa cho Section

 

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind

Điền vào ô 31

A. occupation                

B. employment     

C. line                            

D. work

1
9 tháng 7 2017

Đáp án : A

Occupation= công việc( thường được dùng trong  văn viết trang trọng), employment= công việc ( thường mang tính chất là có việc làm), line= chuyên môn, work= công việc (thiên về lao động chân tay hơn). Bài viết đưa thông tin nên mang tính trang trọng-> Occupation.

 

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 30

A. field                 

B. category           

C. class                 

D. group

1
16 tháng 1 2018

Đáp án : A

Field= lĩnh vực, category= mục lục, class= lớp, group= nhóm.

 

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 39

A. joint                 

B. same                

C. common           

D. similar

1
17 tháng 12 2018

Đáp án : D

Joint= common= chung, same= giống, similar= tương tự. “some books of a… nature which they already have in mind”: những cuốn sách…loại mà họ có sẵn trong trí óc.-> loại sách tương tự.

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully...
Đọc tiếp

Read the following passage, and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct word or phrase for each of the blanks.

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this (30)_____, it is not surprising that many   people with literary interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full-or part-time (31)_____. Some advice may usefully be given to such would-be translators.

The first difficulty the beginner will (32)_____is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already (33)____a reputation for sound work. The least publishers  will (34)____ before commissioning a translator is a fairly lengthy specimen of the applicant’s work, even if unpublished. Perhaps the best way the would-be translator can begin is to select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate, translate a (36)_____section of   the book and then submit the book and the translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book. More probably, however, publishers   will

(37)             the book as such but if they are    favorably (38)             by the translation, they  may very possibly commission some other books of a (39)                           nature which they already have in mind.

Điền vào ô 35

A. which               

B. where               

C. when                

D. whose

1
27 tháng 1 2018

Đáp án : A

“select some books of the type (35)_____ he or she feels competent and eager to translate”:lựa chọn những cuốn sách của loại…. anh hay cô ấy thấy thành thạo hoặc hứng thú.->đại từ quan hệ chỉ vật bổ nghĩ cho “the type”   -> Which.