K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

là một loại vũ khí

14 tháng 2 2016

ko pít thì bn lên tra anh google nha

duyệt đi mn vs olm

4 tháng 11 2016

k hoặc ko là viết tắt của không em nhé

4 tháng 11 2016

không

2 tháng 9 2015

Vd nha là áo , quần hay là 50 một thẻ VIP , hay gì đó nữa

2 tháng 9 2015

Giải thưởng cho thành viên tích cực tháng 8 năm 2015 - Học toán với OnlineMath

20 tháng 2 2016

Là V (volume) nhé

20 tháng 2 2016

mk trả lời rồi đó

Câu hỏi tương tự đó 

là câu hỏi tương tự đấy bn

13 tháng 6 2017

Cộng tác viên ( những người được điểm hỏi đáp trên 3000 )

13 tháng 6 2017

cộng tác viên 

Các bạn ơi cho mình hỏi điểm SP và điểm GP là gì vậy ?

 sp là những người đã k cho mình

gp là olm k cho mình

~ hok tốt ~

2 tháng 8 2021

SP là do học sinh k đúng 

GP là do giáo viên k đúng

17 tháng 6 2016

Đụ , xin đừng trừ điểm

Online Math

do là đu thì dọ là đụ

23 tháng 6 2018

Chi tiết :

Câu “Thanh mai trúc mã” lấy lời và ý từ bài Trường Can hành của Lý Bạch (701 – 762) đời Đường. Đây là một thiên diễm tình mini bằng thơ ngũ ngôn dài 30 câu. 

Thuở nhỏ, cùng ngụ xóm Trường Can, chàng và nàng thường nô đùa bên nhau một cách vô tư. Năm mười bốn tuổi, nàng về làm vợ chàng, lúc nào cũng e thẹn, nghìn lần gọi cũng không một lần dám quay đầu lại. Năm mười lăm tuổi mới bắt đầu dám đưa mắt nhìn nhau mà hứa suốt đời gắn bó với nhau. Chàng nguyện sẽ làm như gã Vỹ Sinh, thà để cho nước thủy triều dâng ngập ở chân cầu (là nơi hẹn hò) chứ nhất định không rời nếu nàng chưa đến. 

Nàng thề sẽ làm hòn vọng phu chờ cho đến khi chàng trở về, nếu một mai chàng phải ra đi. Năm nàng mười sáu thì chàng phải đi xa thật. Nàng trông chờ mỏi mòn, nhìn ra trước cửa thì dấu chân chàng rêu đã in đầy. Tháng tám, nàng nhìn bướm vàng bay từng đôi mà sinh lòng thương cảm, làm cho dáng người tiều tụy. Nàng mong chàng gửi thư cho biết khi nào trở về để nàng đi đón, dù có xa bảy trăm dặm đường đến Trường Phong Sa cũng không nản lòng. 

Bài thơ bắt đầu bằng bốn câu: 

Thiếp phát sơ phú ngạch, 
Chiết hoa môn tiền kịch 
Lang kỵ trúc mã lai(1) 
Nhiễu sàng lộng thanh mai(2) 

Tạm dịch: 

Em tóc vừa xõa trán, 
Ngắt hoa chơi trước nhà. 
Chàng vờ cưỡi ngựa đến, 
Đuổi nhau quanh ghế ngồi. 

Và kết thúc bằng tám câu: 

Bát nguyệt hồ điệp hoàng 
Song phi Tây viên thảo 
Cảm thử thương thiếp tâm, 
Tọa sầu hồng nhan lão. 
Tảo vãn hạ Tam Ba(3) 
Dự tương thư báo gia 
Tương nghênh bất đạo viễn 
Trực chí Trường Phong Sa(4) 

Tạm dịch: 

Tháng tám bướm vàng bay 
Từng đôi vườn phía Tây 
Cám cảnh lòng thiếp đau 
Những lo già mà sầu 
Bao giờ rời Tam Ba 
Nhớ gửi thơ về nhà 
Đón chàng đâu ngại xa 
Thẳng đến Trường Phong Sa 

Lời nàng thì như thế nhưng bao giờ chàng về hoặc chàng có về hay không thì nhà thơ đã bỏ ngỏ. Nếu chỉ hiểu mấy tiếng thanh mai trúc mã trong phạm vi mấy câu đầu thì đó quả là sự quấn quýt vô tư giữa con trai và con gái lúc còn thơ nhưng toàn bài thì lại là cả một mối tình lâm ly và thống thiết.

ngắn gọn :

Mai là tượng trưng cho người con gái: Thanh mai là người con gái đẹp> nguyễn Du có viết về vẻ đẹp của Thúy Kiều bằng một câu : "Nét buồn như cúc, điệu gầy như mai." 
Trúc là trúc quân tử tượng trưng cho người con trai, "trúc mã" là người đàn ông tài giỏi, là chỗ dựa vững chắc cho người con gái cra cuộc đời.

23 tháng 6 2018

là một cặp đôi hoàn hảo 

mk nghĩ thế