K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

27 tháng 6 2018

He won deafness

Chúc bạn hok tốt nha!

27 tháng 6 2018

He won deafness

6 tháng 9 2018

"hãy miêu tả một nhà hàng mà bạn đã từng ăn" dịch sang tiếng anh như thế nào???

Answer:

Describe a restaurant that you have eaten before

Chuc hoc tot!

6 tháng 9 2018

Hôm qua, chúng tôi đã đi ra ngoài ăn tại một nhà hàng mới. Tôi nghĩ rằng nhà hàng mà bạn đã nhắc trong bức thư thật thú vị. Tôi cũng rất thích ra ngoài ngăn tối với gia đình 2 lần một tháng. Nhà hàng mà gia đình tôi yêu thích là một nhà hàng truyền thống ở phố Hàng Bông. Mặc dù cửa hàng không lớn nhưng lúc nào cũng đông khách. Chỉ có ít bàn trong nhà hàng và trên mỗi bàn đều có những lọ hoa nhỏ xinh. Ở các góc phòng có trồng cây. Tôi thường gọi món ăn truyền thống và ăn kèm với cơm. Ví dụ: Cá nấu với nước sốt, rau… Thức ăn ở cửa hàng thật thơm ngon và phục vụ nhanh nhẹn, nhiệt tình. Mỗi tối đến ăn ở cửa hàng yêu thích gia đình chúng tôi thường cầu nguyện. Và tôi thấy nó rất hợp ý tôi vì vậy tôi sẽ quay trở lại nữa .

Tiếng Anh:

Yesterday, we went out to eat at a new restaurant. I think the restaurant you mentioned in the letter is interesting. I also to go out to dinner with my family twice a month.The restaurant my family loves is a traditional restaurant on Hang Bong Street.Although the shop is not large but always crowded. There are only a few tables in the restaurant and on each table there are pretty little vases. In the corner of the room there is a tree. I often call traditional dishes and eat with rice. For example: Fish cooked with sauces, vegetables ... The food in the store is delicious and serve fast, enthusias. Every evening to eat at our favorite shop our family often pray. And I find it very agreeable to me so I will come back again.

Hok tốt 

# MissyGirl #

30 tháng 11 2018

Hoa is shorter than me.

This dress is more beautiful than that dress.

This sofa is more comfortable than that sofa.

This cat is prettier than that cat.

This car is newer than that car.

30 tháng 11 2018

Nam is the tallest student in my class.

Russia is the biggest country.

Platium is the most valuable metal.

She is the most beautiful of the three sisters.

This dress is more expensive than that one.

He is the smartest by far.

This fish is smaller than that

 He is more handsome than me

These jeans isn't more expensive than those

I am fatter than you

19 tháng 7 2018

festival ;

celebration ;
celebrate ;

expected ;

 peace ;

war ;

19 tháng 7 2018

Anh Tú giỏi ghê >.<

7 tháng 8 2018

nếu có thể thì các bạn dịch luôn đoạn văn tiếng anh giúp mik nha thank

7 tháng 8 2018

Cái này thì rất dể rồi, mình nghĩ những cái như này thì bạn nên tự làm đi chứ

1 tháng 9 2018

now

I don't know

Little Johnny asks his father: 

"Where does the wind come from?" 

"I don't know." 

"Why do dogs bark?" 

"I don't know." 

"Why is the earth round?" 

"I don't know." 

"Does it disturb you that I ask so much?" 

"No son. Please ask. Otherwise you will never learn anything."

dịch

tu dich

1 tháng 7 2018


My mother is the one who I love most in my life. For what she’s done, she deserved with the whole world. My mother is a 43-year-old household wife. She’s tall, slim and especially she has a beautiful long black hair. She always smile thus everyone consider her a friendly person. My mom loves every members of the family with all her heart. She agreed to be a household woman instead of working out. My mother takes care of the household chorces. She wakes up earliest in the morning and goes to bed latest in the night. And during the day, she’s very busy. I remember once when my mother got sick so nobody did the house work and everything went to crazy. From then, my father and I join hand to help mother whenever we have free time. She’s really happy about that. When I was a kid, mom taught me to play piano at each weekend. I still remember the songs which includes many childhood’s experiences. Not only taught me to play piano, she also taught me to be a better human. I love the moral stories that she told me before I fell asleep every night. We’re really appreaciate mother’s effort, patient and her hard work to conserve the family’s happiness. My mother is an indispensable part of my life. When I grow up, I want to be a woman her.

30 tháng 6 2018

My mother is the one who I love most in my life. For what she’s done, she deserved with the whole world. My mother is a 43-year-old household wife. She’s tall, slim and especially she has a beautiful long black hair. She always smile thus everyone consider her a friendly person. My mom loves every members of the family with all her heart. She agreed to be a household woman instead of working out. My mother takes care of the household chorces. She wakes up earliest in the morning and goes to bed latest in the night. And during the day, she’s very busy. I remember once when my mother got sick so nobody did the house work and everything went to crazy. From then, my father and I join hand to help mother whenever we have free time. She’s really happy about that. When I was a kid, mom taught me to play piano at each weekend. I still remember the songs which includes many childhood’s experiences. Not only taught me to play piano, she also taught me to be a better human. I love the moral stories that she told me before I fell asleep every night. We’re really appreaciate mother’s effort, patient and her hard work to conserve the family’s happiness. My mother is an indispensable part of my life. When I grow up, I want to be a woman her.

Dịch: Mẹ tôi là người mà tôi yêu quý nhất trong cuộc đời này. Với những gì đã làm, bà xứng đáng có cả thế giới. Mẹ tôi là một bà nội trợ 43 tuổi. Bà cao, ốm và đặc biệt bà có một mái tóc dài đen rất đẹp. Bà lúc nào cũng cười vì vậy mọi người nhận định bà là một người thân thiện. Mẹ tôi yêu quý tất cả các thành viên trong gia đình bằng cả trái tim. Bà đồng ý trở thành một người nội trợ thay vì ra ngoài làm việc. Mẹ tôi chăm lo tất cả công việc nhà. Bà là người dậy sớm nhất vào buổi sáng và đi ngủ muộn nhất vào buổi tối. Và trong ngày, bà rất bận rộn. Tôi nhớ có một lần mẹ tôi bị bệnh mà không ai làm công việc nhà và mọi thứ rất lộn xộn. Kể từ đó, bố và tôi cùng chung tay giúp mẹ làm việc nhà bất cứ khi nào chúng tôi có thời gian rảnh. Mẹ tôi rất vui về điều đó. Khi tôi còn bé, mẹ dạy tôi chơi piano vào mỗi dịp cuối tuần. Tôi vẫn còn nhớ những bài hát chứa đựng những kỷ niệm tuổi thơ. Không chỉ dạy tôi chơi đàn mẹ còn dạy tôi trở thành một người tốt. Tôi rất yêu thích những câu chuyện đạo đức mà mẹ kể cho tôi nghe mỗi tối trước khi đi ngủ. Chúng tôi trân trọng những nỗ lực, kiên nhẫn và công việc mệt mỏi của mẹ để giữ gìn hạnh phúc gia đình. Mẹ tôi là một phần không thể thiếu trong cuộc đời của tôi. Khi tôi lớn lên tôi muốn trở thành một người phụ nữ như bà.

13 tháng 11 2018

Study , learn more , learn forever

study, learn more, learn forever

27 tháng 5 2018

Just finished reading fairy tales, I do not sleep well. In dream, I found myself floating and lost in a strange country.

Oh, beautiful yet! In my eyes is a sight never seen before. Clouds of snow falling on the rocks. Next to it is a garden full of brilliant colors. The scent of the wind spread. Without the sun, the light that emits the round stone is still rosy. I take a few steps, a flower forest shows up for me a sense of surprise. The wind blows gently with floral, strange grass. Ms. Hong, Hue beautiful baby is drunk watching her in the tranquil gas. A small explosion made me startled. A small cloud is slowly flying towards me. An old man appeared. I did not even have a bow, he said: "Do not be afraid, I am the But!" Turns out, this is the first to help him Khoai bamboo hundred.

The word is so gentle. His appearance gentle, elegant. He wore a white cloak with golden borders. His hand held the sk. Every step he took was a small cluster of creeping heels. Your hair is white. The beard is soft. I to look in your eyes. Her eyes are sweet and bright. He came close to me. His whole body was a sweet scent. He whispered: "Good boy, do a lot of good things to reward this flower!" He waved his hand lightly. Strange! The flower slowly flies to me. Colorful flowers. He told me to carefully clean this flower. Every time I do good work will flower the incense and all wishes will come true. He put his hand on my hair and the clouds disappeared.

There is a call to mother. I woke up. Turns out, it's just a dream. But I kept thinking about that flower of Mr. Bush. To do good deeds, the flowers will open and all wishes will be fulfilled. I will listen to the But

dịch 

Vừa đọc xong tập truyện cổ tích, em ngủ thiếp đi lúc nào không hay. Trong mơ, em thấy mình bồng bềnh rồi lạc vào một xứ sở lạ kì.

Ồ, đẹp chưa kì! Trước mắt em là cảnh vật chưa từng thấy bao giờ. Mây trắng như tuyết sà thấp xuống la đà bên những phiến đá. Cạnh đó là vườn hoa đủ sắc màu rực rỡ. Hương thơm theo gió tỏa lan. Không có nắng những ánh sáng phát ra phiến đá tròn vẫn rực hồng cả khoảng không. Em đi vài bước nữa, một rừng hoa hiện lên cho em một cảm giác thật bất ngờ. Cơn gió thổi nhè nhẹ mang theo hương hoa, cỏ lạ. Chị Hồng, chị Huệ thật xinh xắn đang say sưa ngắm mình trong bầu trong khí yên tĩnh. Một tiếng nổ nhỏ làm em giật mình. Một đám mây nhỏ đang từ từ bay về phía em. Một ông lão phương phi hiện ra. Em chưa kịp cúi chào thì ông đã lên tiếng: "Chú bé đừng sợ! Ta là Bụt đây mà!" Thì ra, đây là vị tiên đã giúp anh Khoai có cây tre trăm đốt.

Trông Bụt thật hiền từ. Dáng ông nhẹ nhàng, thanh thoát. Ông khoác lên mình chiếc áo choàng trắng với những đường viền vàng óng. Tay ông cầm chiếc gậy trúc. Mỗi bước ông đi là mỗi cụm mây nhỏ vươn theo gót chân. Mái tóc ông bạc trắng. Chòm râu dài mềm mại. Em thích được nhìn vào mắt ông. Đôi mắt hiền từ mà sáng như sao. Ông đến sát bên em. Cả người ông toát lên một mùi thơm dịu nhẹ. Ông khẽ nói: "Cháu bé ngoan lắm, làm được nhiều việc tốt ta thưởng cho đóa hoa này!". Ông đưa tay vẫy nhẹ. Lạ thật! Đóa hoa từ từ bay đến bên em. Đóa hoa rực rỡ đủ màu. Ông dặn em cất kỹ đóa hoa này. Mỗi lần em làm được việc tốt hoa sẽ tỏa hương và mọi điều ước của em sẽ thành sự thật. Ông đưa tay vuốt nhẹ lên tóc em rồi theo làn mây biến mất.

Có tiếng gọi mẹ. Em tỉnh dậy. Thì ra, đó chỉ là giấc mơ. Nhưng em cứ nghĩ mãi về đóa hoa của ông Bụt. Làm nhiều việc tốt thì hoa sẽ tỏa hương và mọi điều ước sẽ thành. Em sẽ nghe theo lời Bụt.

27 tháng 5 2018

many friends of the same age, I love to read and hear her tell the story as or as ancient as Tấm Cam, Thạch Sanh, Coconut skull, Hundred bamboo shoots ... Interestingly, the details Myths, wonders created the strange attraction of the story are sacred, Fairy, the Buddha created. Fairy characters often appear at the most crial moments to help the poor, gentle and punish the rich who are evil, cruel.


 
   After the small goby baby was her mother stepmother eat meat, her sister suffering very bad. So she had lost a good friend, a source of comfort. She hugged her face sobbing. Suddenly a gust of wind emerged, Fairy appeared in the middle of the halo and fragrant. His silver hair was bent at the top of his head, his long white beard as long as cotton stretched in front of his chest. In his hand is a sk brown ball. You walk, lightly wind. A pair of blue cloth comedy surfing on the ground.

   To her side, Tien he smiled, warm voice asked:


 
   - My dear! What makes you so miserable? Stop crying and tell us everything! Maybe we can help him?

   She raised her face to look. The gentle smile made his face more graceful. She folded his hands before him and told the story. Finished listening, Tien advised him:

   - Remember my words: she 's looking for bone, divided into four jars, buried at the foot of the bed. Soon after, the miracle will happen to you!

   His words, Tien disappear, only the smoke and faint smells phoenix whistling here.

   She pretended to do the right word, he said, but find forever, looking forever without seeing the bone. Suddenly, a chicken said: "My department is clunking! She plate for chicken to eat rice. For a while, the chickens had gotten rid of the bone from the ash. He was secretly wrong chicken to help the plate.

   Spring Festival has come. She wanted to go to the festival, but she did not have new clothes. Then, the evil stepmother stepped rice mixed rice, take the plate to pick up the new go. Exhausted, miss, only silent crying. He appeared consoled and sent a sparrow to help plate to collect paddy rice, rice to rice. He told the Board to dig four bottles of bone up, there will be enough beautiful clothes to go to the festival.

   With his magic, Tien helped Tram to overcome how difficult, dangerous. On several occasions, she was harmed by mother and son. Cam was relieved several times that he had her resurrected under another form: golden bird, tangerine, left ... and then finally, the plate returned to the intact form beautiful and originally reunited with the king.

   Tấm gentle, hardworking, honest, deserve a happy life. the Coconut or Potato poor, she has been helped by Tien Tien and rewarded. Fairy, lovely love of his grandfather forever ln bold in our childhood memories by Fairy on behalf of the people to defend honest people, punish the bad guys. He is the embodiment of the dream of eternal juse of our people.

dịch :

Cũng giống như bao nhiêu bạn bè cùng trang lứa, em rất thích đọc và được nghe bà kể những câu chuyện cổ thật hay như Tấm Cám, Thạch Sanh, Sọ Dừa, Cây tre trăm đốt... Điều thú vị là những chi tiết hoang đường, kì ảo tạo nên sự hấp dẫn lạ lùng của câu chuyện đều do thần thánh, Tiên, Bụt tạo ra. Nhân vật Tiên ông thường xuất hiện vào những lúc gay cấn nhất để cứu giúp người nghèo khổ, hiền lành và trừng trị kẻ giàu có mà xấu xa, độc ác.


 
   Sau khi chú cá bống nhỏ xinh bị mẹ con mụ dì ghẻ ăn thịt, cô Tấm đau khổ lắm. Thế là cô đã mất một người bạn thân, một nguồn an ủi. Cô ôm mặt khóc nức nở. Bỗng nhiên một cơn gió mạnh nổi lên, Tiên ông hiện ra giữa vầng hào quang và làn hương thơm ngát. Mái tóc Tiên ông bạc phơ búi cao trên đỉnh đầu, bộ râu ba chòm trắng như bông thả dài trước ngực. Trong tay Tiên ông là cây gậy trúc nâu bóng. Tiên ông bước đi, nhẹ như gió thoảng. Đôi hài vải màu lam lướt trên mặt đất.

   Đến bên cô Tấm, Tiên ông mỉm cười, cất giọng trầm ấm hỏi:


 
   - Cháu ơi! Điều gì làm cho cháu đau khổ đến thế? Cháu hãy nín khóc và kể lại mọi chuyện cho ta nghe! Biết đâu ta lại giúp được cháu chăng?!

   Cô Tấm ngẩng mặt lên nhìn. Nụ cười hiền từ làm cho gương mặt của Tiên ông càng thêm phúc hậu. Cô Tấm chắp tay lạy Tiên ông rồi kể đầu đuôi sự việc. Nghe xong, Tiên ông khuyên nhủ:

   - Cháu hãy ghi nhớ lời ta dặn: cô' tìm lấy xương bống, chia đều bỏ vào bốn chiếc lọ, chôn dưới chân giường. ít lâu sau, phép lạ sẽ xảy ra với cháu!

   Dứt lời, Tiên ông biến mất, chỉ còn khói sương lãng đãng và mùi hương phảng phất đâu đây.

   Cô Tấm làm đúng theo lời Tiên ông dặn, nhưng tìm mãi, tìm mãi mà chẳng thấy xương bống đâu. Bất ngờ, một con gà cất tiếng: "Cục ta cục tác! Cho ta nắm thóc, ta bới xương cho! ". Cô Tấm cho gà ăn thóc. Loáng chốc, gà đã bươi được xương bống từ trong đống tro bếp. Tiên ông đã kín đáo sai gà tìm giúp Tấm.

   Lễ hội lớn đầu xuân đã đến. Tấm muốn đi dự hội nhưng khổ thay, cô không có quần áo mới. Đã thế, mụ dì ghẻ độc ác lại trộn thóc lẫn gạo, bắt Tấm nhặt xong mới cho đi. Tủi thân, tủi phận, Tấm chỉ biết âm thầm khóc. Tiên ông hiện ra an ủi rồi sai một bầy chim sẻ giúp Tấm nhặt thóc ra thóc, gạo ra gạo. Tiên ông lại bảo Tấm hãy đào bốn chiếc lọ đựng xương bống lên, sẽ có đủ quần áo đẹp mặc đi dự hội.

   Với phép thuật của mình, Tiên ông đã giúp Tấm vượt qua bao khốn khó, hiểm nguy. Mấy lần cô Tấm bị mẹ con Cám hãm hại là mấy lần Tiên ông cho cô sống lại dưới hình hài khác: chim vàng anh, cây xoan đào, trái thị... để rồi cuối cùng, Tấm trở lại với nguyên vẹn hình hài xinh đẹp ban đầu và được đoàn tụ với nhà vua.

   Cô Tấm dịu dàng, chăm chỉ, thật thà, xứng đáng được hưởng một cuộc sống hạnh phúc. Giống như Sọ Dừa hay anh Khoai nghèo khổ, cô Tấm đã được Tiên ông giúp đỡ và ban thưởng xứng đáng. Hình ảnh đẹp đẽ, đáng yêu của Tiên ông mãi mãi ln đậm trong kí ức tuổi thơ của chúng em bởi Tiên ông thay mặt nhân dân bênh vực người lương thiện, trừng trị kẻ xấu xa. Tiên ông chính là hiện thân cho ước mơ công lí muôn đời của nhân dân ta.

16 tháng 12 2019

My high school is always kept in my mind, not simply as a place to gain knowledge, but more importantly it is an indispensable piece of my juvenility. It is a great construction built by french in battle and then years after, rebuilt by vietnamese citizens. It is in the center area of the city with many facilities surrounding. It follows the well-closed architecture with buildings arranged in O shape and a schoolyard inside. I has considered this school as home because I was mentally brought up here. I had enthusias and considerate teachers, and understanding and sympathe friends. that explains why this school has been of great significance to me.

Dịch:
Hình ảnh trường cấp ba luôn được lưu giữ trong tâm trí mình, không chỉ đơn giản là một nơi để lấy kiến thức, nhưng quan trọng hơn nó là mảnh ghép không thể thiếu trong quãng thời gian tuổi trẻ của mình. Đó là một công trình vĩ đại được xây bởi người pháp trong chiến tranh và những năm sau đó được xây lại bởi người việt. Ngôi trường được đặt tại khu vực trung tâm thành phố với nhiều cơ sở vật chất xung quanh. Ngôi trường theo kiểu kiến trúc khép kín với những dãy nhà được sắp xếp theo hình chữ O và sân trường ở bên trong. Mình luôn coi ngôi trường như nhà mình bởi mình được nuôi dưỡng về mặt tâm hồn ở đây. Mình có những cô giáo nhiệt huyết và ân cần, có những người bạn luôn thấu hiểu và thông cảm. Chính vì những lí do ấy mà ngôi trường đã trở nên rất quan trọng với mình.